Medieval Scandinavian Motif Database

Bibliography for: Kóngab

Sagan af kóngabörnum Sigurði og Signýju einninn Tryggva karlssyni, in NKS 1802 4to.

Works with this reference:

A671.

Hell. Lower world of torment.

cf. A310.1.;
cf. E755.2.
Völs ch. 38 (36):
 »svelta í hel«;
Völs ch. 39 (37):
 »fara til heljar«;
HrólfKr 15 ch. 4:
 »heim til heljar«;
Þiðr I 311/
HálfdE XV 7 (FAS III 540):
 »vera i helju«;
ÞorstUxaf 260 (FMS III 128; FjÍsl 460):
 »liggja í milli heims ok heljar«;
Kóngab 30:
 »leiða í helju«;
HjÖlv 463 ch. 5/
Þiðr I 271:
 »heimta úr helju«;
cf. Gylf ch. 20 (34);
MC 303;
Saussaye 256, 291;
Vries 399;
Fritzner I 779-81:
 »hel«.

D24.2.

Transformation: king and queen to peasant and wife.

Kóngab 49-50.

D94.

Transformation: man to ogre.

cf. D47.3.
Kóngab 33-34, 36;
Reuschel 114.

D525.

Transformation through curse.

cf. M400.
HjÖlv 515-16 ch. 2;
IllGr 657 ch. 5;
ÞorstVík 431 ch. 17;
HrólfKr 50 ch. 19 (FAS I 50);
Þiðr I 303-04;
Álafl ch. IV 3, VIII 4/
cf. lxiii-iv;
SigrgFr 47 ch. 2;
Kóngab 33-36;
Úlfh ch. 3;
JónL in ZDPh XXVI 16.

D661.

Transformation as punishment.

cf. D471.1.
Gylf ch. 36 (50);
ÞorstVík 431 ch. 17-19;
HjÖlv 515 ch. 22;
IllGr 657 ch. 5;
Álafl VIII 3-IX 5;
Úlfh ch. 1, 4;
Kóngab 33-36.

D721.3.

Disenchantment by destroying skin (covering).

GrímL 151 ch. 2;
SigrgFr 98 ch. 15;
Kóngab 28-29;
cf. Völs ch. 8;
Álafl X 11.

D905.

Magic storm (»gerningahríð«, »galdrahrið«, »kyngiveðr«).

cf. D1541;
D2141.
Eyrb XL 12-16;
Gullp ch. 3;
Bisk II 118;
Vígl 63 ch. 11;
HrólfKr ch. 34 (FAS I 108);
ÖOdd 36-39 (ch. X 1-7; FAS II 179-80, 515-16);
GrímL 144 ch. 1;
KetilH 117 ch. 3;
ÞorstVík 435 ch. 19;
HrólfG ch. 22 (FAS III 122-23);
GHrólf 279-82, 317-18 ch. 16, 28;
SörlaSt 410-16 ch. 2-4;
HjÖlv 471 ch. 9;
HalfdBr 568-71 ch. 4-5;
(y.) Bósa 94 ch. 7;
Friðþj ch. 5-6 (FAS II 72-81, 492-94);
Nornag ch. 5 in Flb I 351 (FAS I 324-25);
Helgaþ 360-61 (FMS III 137, 139);
FlóresS II 6-7;
VilhSj 10 ch. 5 (ZDPh XXVI 6);
HaraldHr 271;
Þorgr 23 ch. 5;
Kóngab 7-8, 16-17;
SkaldH 18 ch. 6;
Saxo lib. I c. VII 1;
Reuschel 111;
Dehmer 92.

D1344.9.1.

Magic shirt (cloak, armor) gives invulnerability.

cf. D1056;
D1381;
F821.1.3.
Skáldsk 55 (44);
Ldb ch. 27, 125 (52 n.);
Eyrb XVIII 21;
Vatnsd XIX 2;
Njála CLV 22;
GullÞ ch. 3;
Sturl I 363;
ÓláfH ch. 193, 228 in Hkr II 1, ch. 182 in FMS V 42 (cf. F821.1.3);
Herv 11, 99;
Völs ch. 44 (42);
RagnarL ch. 3 (2), 15 (14);
RagnarS ch. 1 (FAS I 346);
(y.) ÖOdd 101, 119-20, 129, 133 (ch. XXIX 14, FAS II 215, 231, 245, 351);
(y.) Bósa 110 ch. 11;
EgÁsm XV 3 (FAS III 397);
HrómGr 375 ch. 7;
GHrólf 250, 256, 279, 322 ch. 4, 6, 16, 30;
SörlaSt 415, 419, 439 ch. 3, 5, 18;
SturlSt 606 ch. 9;
HálfdBr 576, 587 ch. 8, 11;
ÞorstB 180 ch. 3;
ÁsmVík 25-26, 32-33 ch. 14, 15;
SigrgFr 105 ch. 16;
VilhSj 14-15 ch. 7;
ÚlfU ch. 1;
Amb 172 ch. 36 (35);
Konr 61 ch. 6;
Bæring 119 ch. 31;
Ector ch. 2;
HringH 6 ch. 2;
Kóngab 5, 11, 14 ff.;
Andr 37-38;
Saxo lib. II c. IV 2, lib. III c. II 10 and III 4, lib. IV c. X 3
Herrm 219, 315;
cf. Lagerholm 69 n.

D1364.0.2.

Hero can only wake when a certain axe falls down.

Kóngab 12-13.

D1364.2.

Sleep-thorn. Thorn causes magic sleep.

cf. B511.3.
Völs ch. 21 (20)/
cf. BuggeE 226, 228-29;
HrólfKr 19-20 ch. 6 (FAS I 18-19);
GHrólf 303, 306 ch. 24, 25;
(y.) Bósa 128-29 ch. 16;
Kóngab 13/
cf. D1364.0.2.

D1384.4.1.

Magic shirt prevents fatigue during swimming.

ÖOdd 72 (ch. XXII 6; FAS II 198, 210);
EgÁsm XV 3 (FAS III 397);
HálfdBr 576 ch. 8;
ÞorstB 180 ch. 3;
Kóngab 5, 11, 14.

D1711.7.

King as magician.

Guðmundr á Glæsisvöllum:
Helgaþ 359-62 (FMS III 135-41)/
cf. Saxo lib. VIII c. XIV 7-11/
Herrm 584 ff.;
Aðils:
HrólfKr ch. 13, 25 (FAS I 53, 76);
HrólfG (only) in FAS III 142 ch. 21;
Rikarðr of England:
Álafl I 1-7;
Fiðr Finnakonungr:
HálfdE XX 3 (FAS III 549);
galdra konungr:
Kóngab 10 ff.

D1813.4.

Fugitives' way revealed by magic.

HrólfKr ch. 1 (FAS I 5);
EgÁsm IX 8 (FAS III 383)/
cf. Lagerholm 44;
SigrgV ch. 20;
Kóngab 13, 16.

D1821.3.9.

Magic sight by looking in the hollow of one's hand.

(y.) Bósa 84-85 ch. 6;
Sigþ ch. 30;
Kóngab 13, 16;
cf. DrJón 13.

D1980.

Magic invisibility.

cf. D1361.
Grœnl 262-63 ch. 7;
ÞorstB 177 ch. 2;
Part 6 ff.;
Kóngab 47 (cf. D2031).

E64.15.

Resuscitation by magic gold.

cf. D1500.1.2.
Kóngab 14-15 =
»lífgull« put into the mouth of the dead:
Jiriczek 1894 23.

E155.1.

Slain warriors revive nightly.

cf. A169.2;
E50.
Skáldsk ch. 62 (50) =
Saxo lib. V c. IX =
Herrm 364;
Skj I 74;
Skjöld ch. 12;
HrólfKr 103 ch. 33 (FAS I 105-6);
Sörla 276-83 (FAS I 394-407 ch. 2-9);
GHrólf 337-38 ch. 32-33;
Kóngab 14-15;
Fertram ch. 14/
cf. Jiriczek 1894 23.

F455.2.2.

Trolls are usually ugly, hideous, big, and strong.

Sturl II 45;
HrólfG 67 ch. 41 (FAS III 176);
This also appears from the people that are compared to them, who are »mikill sem tröll:
 e.g. Eg 59 ch. 178/
or »líkari tröllum en mönnum«, etc./
 e.g. ÞorstB ch. 5, 7, 11 in FMS III 185, 188-89, 194-95;
BárðSn 12 ch. 6;
GHrólf 322, 326, 357 ch. 30, 31, 36;
HjÖlv 458 ch. 3;
Sigþ 252 ch. 54;
HéðinH 9 ch. 5;
Úlf 189, 210, 211, 225;
Kóngab 4, 33;
smVik 20 ch. 11;
Villif 8 ch. 5;
ParmesL 14 ch. 6;
Ector ch. 12, 14, 20;
RémK 274 ch. 56;
KáraK ch. 15 * etc.

F527.3.

Blue man, Old Norse »blámaðr«.

MagnúsS ch. 6, 21 in Hkr III 274, 294;
Kjaln ch. 15;
Finnb ch. 16;
HrómGr 367 ch. 2;
SörlaSt 411 ch. 2;
HjÖlv 457-58, 466-67, 501-02 ch. 3, 4, 7, 16;
SturlSt 612 ch. 12;
Sigþ 177, 252 ch. 27, 54;
SigrgFr 70 ch. 8;
Þorgr 8 ch. 1;
Vilm 173 ch. 15;
ÁsmS fol. 8 a-h;
Úlf 210;
HringH 44 ch. 18;
Kóngab 18-20;
HéðinH 9-10 ch. 5;
Íven ch. II 15-16, III 11;
Kirial 32 (cf. F531);
ÞjJón 44 (30) ch. 19;
NikL 30-33 ch. 10;
Konr 62-63 ch. 6;
GunnarK 243;
Bæring 98-100 ch. 16-18;
Ector ch. 14;
KáraK 19-21 ch. 9;
Fertram ch. 4-5;
Andr 60;
Mágus ch. 60.

F531.1.6.3.1.

Giant(ess) with particularly long hair.

ÖOdd 46-47 (ch. XII 3, FAS II 184, 518);
IllGr 653 ch. 4;
so long that giantess can hide herself in it (cf. F555.3.3.):
Vald 57 ch. 1;
Kóngab 23 ff.

F531.4.5.2.

Giant with iron bar as weapon.

cf. G159.2.
ÓláfTr ch. 33 in Hkr I 317;
BárðSn 3-4 ch. 2;
ÖOdd 42 (ch. XI 6-9, FAS II 182);
Álafl XVII 3-5;
Þiðr I 49, 55-56, 61, 258, 362-63, II 70, 80-81, 390-92;
Þorgr 24 ch. 5;
Sigþ 225-26 ch. 41-42;
SigrgFr 93 ch. 15;
Kóngab 27;
Stark 46 ch. 15 ;
Bevers 229 ch. 15 ;
Blómst 39 ch. 24;
Ector ch. 5, 21;
cf. LiestølNT 198.

F531.4.7.1.2.

Giantess in obscenely shrivelled skin skirt.

JökulsB 75;
EgÁsm XI 1 (FAS III 387);
GrímL 149 ch. 2;
ÞorstVík 435 ch. 19;
HjÖlv 482-83 ch. 12;
SturlSt 619-20 ch. 16;
IllGr 653, 656 ch. 4, 5;
Álafl 93 ch. V 12;
Kóngab 23 ff.;
Sigþ ch. 19-21;
ÚlfU ch. 1.

F531.4.8.

Giant has stone (as) boat.

ÖOdd 118 (FAS II 231);
Íven XIII 13;
SigrgFr 87 ch. 12;
Kóngab 24;
Vald 65-66 ch. 1;
cf. stone or iron boat:
LiestølNT 198.

F531.6.1.2.

Giant is transformed man.

and therefore helpful:
Kóngab 24-29.

F612.2.

Strong hero kills (overcomes) playmates: sent from home.

Bósa 7-8, 78-80 ch. 3, 4 (FAS III 196-97);
SigrgFr 43 ch. 1;
Kóngab 2-6.

F614.2.

Strong man uproots tree and uses it as weapan.

cf. F621.
Þiðr II 362;
Kóngab 3-4;
KáraK 16 ch. 7;
Saxo lib. VII c. II 9/
cf. lib. V c. XIII 4 =
Herrm 479;
DgF 191/
cf. DgF III 790-91.

F717.2.

Poison-pool.

Kóngab 16.

F950.

Marvelous cures.

Sigþ 94-95 ch. 38;
Kóngab 16;
HaraldHr 268-69.

G211.1.7.

Witch in form of cat.

OrmSt 526-30 (FMS III 214-24, FjÍsl 209-18);
Kóngab 25.

G252.

Witch in form of cat has hand cut off.

cf. G303.3.3.4.2.
Kóngab 14-15.

G263.

Witch injures, enchants or transforms.

HálfdBr 560 ch. 1;
Álafl ch. IV;
Þiðr II 268-9;
Kóngab 15;
Schlauch 83.

G263.5.

Witch revives dead.

Kóngab 15;
Fertram in ZDPh XXVI 23.

H10.

Recognition through common knowledge.

Þiðr I 200;
Kóngab 49-50;
RémK 218-31 ch. 42-43.

H11.1.

Recognition by telling life history.

EgÁsm V 18-XIII 12 (FAS II 374 ff.);
FlóresS XIX-XXII;
ÁsmVík 40-44 ch. 20-22;
Kóngab 29-34;
Blómst 37-44 ch. 24-25;
cf. GHrólf 311 ff. ch. 26;
IllGr 656-58 ch. 5;
RémK 345 ch. 67;
NikL 30-34 ch. 10.

H588.

Enigmatic counsels of a father.

HrólfKr 36 ch. 14 (FAS I 36);
Kóngab 12.

H1232.3.

Directions on quest given by maiden or woman in castle.

Þiðr II 199-205;
Kóngab 8-9.

H1289.2.

Quest to Bjarmaland.

cf. H945.2.
HálfH V 3-11 (FAS II 28-30);
Bósa 20-33, 104-16 ch. 6-9, 10-12 (FAS III 207-15);
HálfdE ch. XXII-IV (FAS III 552-55);
ÖOdd 174-87 (ch. XLII ff.; FAS II 282-93, 553-56);
Kóngab 21-36;
Saxo lib. V c. XIII 1-3, lib. VIII c. XIV 2, lib. IX c. IV 23;
Reuschel 110.

J21.

Counsels proved wise by experience.

cf. H588.10;
P251.4.
Gautr 39 ff., 63 ff. ch. 9-10 (FAS III 43 ff.);
HjÖlv 477-79, 515-16 ch. 10-11, 22;
Kóngab 12;
Bragð 48 ch. 2;
cf. LiestølSF 36/
Liestøl 1924 84 ff.

J445.2.

Foolish marriage of old man and young girl.

cf. K2213.12.
Skjöld 132 ch. 27: Sigvardus Ring;
HrólfKr 47-48 ch. 17 (FAS I 47-48): Hringr in Norway;
Völs ch. 11, 42 (40): Sigmundr and Jörmunrekr;
Gautr 72 ch. 6 (only in L);
HrólfG 3-5 ch. 2 (FAS III 58-61);
GHrólf 314 ch. 27;
SturlSt 596 ch. 5;
Friðþj ch. 8 ff. (FAS II 84 ff., 496 ff.);
Vígl 84-90 ch. 20;
Kóngab 32;
Úlf 142-50;
Bevers 209-12 ch. 1-4;
cf.
HrólfKr 97 ch. 32 (FAS I 99);
Gould 1922#.

K959.2.4.

Woman marries king feigning thar she can heal him, and murders him in sleep. Afterward she takes the kingdom together with his counsellor.

Kóngab 31 ff.

K1831.1.

Shipwrecked men call themselves by false names.

cf. K913.1.
Kóngab 8.

K1863.

Death feigned to learn how soldiers are resuscitated.

Kóngab 14-15.

K2213.8.

Faithless queen aids lover to dispossess king.

Bevers 209-12 ch. 1-4;
Kóngab 32.

K2213.12.

Young queen murders her old husband in order to get a new one.

cf. J445.2.
HjÖlv 515 ch. 22;
IllGr 656-57 ch. 5;
Bevers 209-12 ch. 1-4;
Kóngab 32.

K2298.

Treacherous counselor.

cf. K1094;
K1626.2.
Bikki:
Völs ch. 42 (40);
Refnefr:
Gautr 45, 67-68 ch. 11 (FAS III 49);
Sjóðr:
Bósa 4-7, 76 ch. 1, 2 (FAS III 194-96);
IllGr 649-50 ch. 2;
Voli and Bíldr:
HrómGr 365 ch. 1 ff.;
HjÖlv 491-97 ch. 14;
Sifka:
Þiðr II 164-79, 341;
SigrgFr 42-43 ch. 1; 6-8 ch. 3;
Kóngab 32;
RémK 274-75 ch. 56;
cf. the name Rauðr of the king's counselor:
Álafl# XII 7-XIII 2 107.

L111.

Hero (heroine) of unpromising origin.

Kóngab 2-6;
AtlaÓ 1-5 ch. 1-3.

L114.1.

Lazy hero.

SturlSt 594-95 ch. 3;
ÁnB 110 ch. 1;
Gautr 26-27, 60-61 ch. 6, 3 (FAS III 30);
GHrólf 256 ch. 6;
Amb 12, 72-74 ch. 2, 13;
Kóngab 2-6.

L131.

Hearth abode of unpromising hero.

Ldb 128 n.;
Kjaln ch. 7;
Svarfd ch. 1;
Gautr 15, 26-27, 37, 60-61, 62 ch. 4, 6, 3, 9 (FAS III 18, 30, 41);
ÁnB 327 ch. 1;
KetilH 109 ff. ch. 1-2;
Amb 72-74 ch. 13;
Þiðr I 210;
Kóngab 2-3;
Vígk ch. 2;
ÁsmFl 171;
KáraK 6 ch. 3-4;
Stark 8 ch. 3;
Mágus 143 ch. 60;
cf. Schröder's introd. to HálfdE 82-83;
ESveinsson 1929 xlii.

L156.

Unpromising hero kills those who scorns him.

Hreiþh in Msk 132-33 (FMS VI 212-13; FjÍsl 155-57);
Þiðr II 43-45;
AtlaÓ 1-5 ch. 1-3;
Kóngab 2-6.

M411.1.1.

Curse by stepmother.

cf. G205;
S31.
OddÓláfTr prol. 2/
Sverr ch. 7 in FMS VIII 18 =
Herrm 624 n.;
Ys ch. 14;
HjÖlv 471-73, 479, 486-88, 515-16 ch. 9, 11-13, 22;
IllGr 657-58 ch. 5;
Þiðr II 268-69;
SigrgFr 47-48 ch. 2;
Úlfh ch. 4;
Úlf 145 ff.;
Kóngab 33-34, 36;
JónL in ZDPh XXVI 16-17;
cf. HálfdE, introd. 25-26.

M411.3.

Dying man's curse.

Eyrb ch. 20;
Fáfn 9 =
Völs ch. 18;
HálfdBr 589 ch. 16-17;
Álafl XVI 17-19;
Kóngab 15;
HringH 44 ch. 18;
HaraldH 268;
Bragð 49 ch. 2.

N513.2.

Sword hidden under water.

cf. T645.1.
ÁsmK 83, 88-89 ch. 1, 5 (FAS II 466, 473-74);
Vaði:
Þiðr I 78;
Velent:
Þiðr I 125, 128, 132;
Þiðrikr:
Þiðr II 397;
cf. Herrm 306/
Saxo lib. IV c. IV 7;
dying man hides his sword in the river for his son:
Kóngab 5, 46.

N738.

Accidental meeting of nephew and uncle.

(y.) Bósa 84 ch. 6/
cf. introd. lxvii with reference to ÞorstVík 445-46 ch. 6;
AtlaÓ 13-14 ch. 10;
Kóngab 16-17, 18-20;
Marteini 10 ch. 3.

P16.3.1.

Old king attacked.

Sögubr 25 ch. 10 (FAS I 388);
Völs ch. 1, 11-12 (FAS I 117);
Herv 39-40 (FAS I 449-50);
HrólfKr 26-27 ch. 8 (FAS I ch. 11);
ÞorstVík 386 ch. 2;
GHrólf 259-60 ch. 8;
ÁsmK 467-68 ch. 3;
ÁsmVík 34-36 ch. 16-19;
Þiðr II 84-85;
HéðinH 7 ch. 3;
Kóngab 30, 31;
HálfdB 1 ch. 1;
Villif 26 ch. 13;
Vígk ch. 4 ff.;
Saxo lib. IV ch. IV 1.

P18.1.

After highly mourned wife's death the king marries another who turns out to be an evil witch.

cf. G205.
HjÖlv 455, 515 ch. 2-3;
IllGr 656 ch. 5;
Kóngab 30 ff.

P27.1.

King sits mourning on his wife's grave mound. cf.

P14.10.
Gautr 35, 39, 40, 63 ch. 8-9 (FAS III 39, 43-44);
HrólfG 57 ch. 1;
GHrólf 251, 266 ch. 5, 01;
HjÖlv 456 ch. 2;
Kóngab 30;
cf. Hollander 1913 126-28.

P272.1.

Witch foster-mother.

cf. D2074.2.4.1;
H1233.4.5.
Heiðarvíga ch. 23;
Kjaln ch. 9;
Grett LXXVIII 1;
Bósa 6, 15-20, 100-04 ch. 2, 5, 9 (FAS III 195-96, 202-07);
GHrólf 285 ch. 17;
HálfdBr 570-85 ch. 6-13;
SturlSt 604-07 ch. 9;
Þorgr 23 ff. ch. 5;
Kóngab 46.

P273.1.

Faithful foster-brother.

cf. G551.4.1;
K1371.1.2.
Oddr and Ásmundr:
ÖOdd 6-7 (ch. I 12-14; FAS II 164, 505);
Hrólfr and Ásmundr:
HrólfG 76 ch. 45 (FAS III 187);
Bósi and Herrauðr:
Bósa 7 ch. 2 (FAS III 196);
Þorsteinn and Beli:
ÞorstVík 427-29, 454 ch. 16, 24;
Illugi and Sigurðr:
IllGr 649 ch. 2;
Hjálmter and Ölver:
HjÖlv 454-55 ch. 1-2;
Sigrgarðr, Högni, and Sigmundr:
SigrgFr ch. 1;
Kóngab 29;
Þiðr II 225, 228;
HringH 39 ch. 17;
KáraK 28-29 ch. 12.

P293.2.

Mother's brother as helper.

AtlaÓ 13-14 ch. 10;
Kóngab 18-20.

P311.

Sworn brethren.

Eg XXV 25;
Flóam ch. 2;
GullÞ ch. 2;
Völs ch. 28 (26);
HálfdE XXI 2 (FAS III 551);
(y.) ÖOdd 125-28 (FAS II 240-44);
ÞorstVík 395 ch. 5;
SturlSt 594, 606 ch. 1, 9;
IllGr 660 ch. 6;
Álafl XVI 5-21;
Þiðr I 143-44, II 39-41;
VilhSj 94 ch. 40;
Sigþ 164 ch. 23;
ViktorBl ch. 3;
SaulusN ch. 11;
Kóngab 35;
Þorgr 10, 24, 34 ch. 2, 4, 5;
Hell 8 ch. 5;
HéðinH 19 ch. 10.

P320.1.

Hospitality for a whole winter (by king or nobleman usual in old Scandinavia).

cf. H1219.7;
P337.
OrmSt in Flb I 531 (FMS III 219, FjÍsl 219-20);
Tóka 135-37 (FMS V 299-302);
Sneglu in Flb III 416-17 (FMS VI 361, FjÍsl 281);
Finnb ch. 19;
HrólfKr 43-44 ch. 15 (FAS I 44);
GHrólf 262-65, 321 ch. 9, 29;
HálfdE VII-VIII (FAS III 528-31);
EgÁsm II 7-9 (FAS III 367);
Yngv 15-16, 17-18;
ÁsmS 11-12;
ÞjJón ch. 2;
Kóngab 22-23;
HéðinH 10 ch. 5;
Þorgr ch. 2;
Gibbon 33 ch. 7;
RémK 53 ch. 14.

Q421.1.

Heads on stakes.

cf. H901.1;
P555.2.
VilhSj 37 ch. 18;
Kóngab 20;
Saxo lib. V c. I 13 =
Herrm 593, 594;
cf. Hákon's and Karkr's heads in the gallows:
ÓláfTr ch. 50 in Hkr I 355 = ch. 104 in FMS I 218.

Q433.

Punishment: imprisonment.

cf. M372;
R41.
ÞorvV in FMS I 257-59;
Bósa 14, 98 ch. 5, 8 (FAS III 201);
Þiðr I 258-67;
SigFót 1005-06;
Amb 156 ch. 30 (29);
Kóngab 18-20.
* etc.

R11.1.

Princess (maiden) abducted by monster (ogre, giant).

Gautr 12-13 ch. 3 (FAS III 15-16);
EgÁsm I 4-11 6 (FAS III 365-67);
VilhSj 118 ch. 55;
Sigþ 220-28 ch. 40-42;
Þorgr 22-31 ch. 5;
galdrakonungr:
Kóngab 8, 47-48 ff.;
Bevers ch. 24-28;
Íven X 62 ff.;
Ector ch. 10;
KáraK 3, 39 ch. 1, 18;
Huld no. 4;
Saxo lib. I c. IV 1, lib. VII c. IV 3;
Schlauch 145, 155.

R74.

Defeated warriors go into the conqueror's service.

cf. M161.5.
Njála CLIII 16;
Vatnsd ch. V 20;
HrólfG 45-46 ch. 28 (FAS III 137-38);
HálfdE XV 1-7 (FAS III 539-40);
EgÁsm V 2 (FAS III 370-71);
(y.) Bósa 93, 95 ch. 7;
ÖOdd 112-13 (ch. XXXII, FAS II 226, 537);
ÁnB 360 n. ch. 7;
PorstVík 442 ch. 20;
GHrólf 269 ch. 12;
SörlaSt 438 ch. 16;
SigrgFr 14 ch. 9;
HringH 45, 52 ch. 19, 21;
Kóngab 46-47;
Amb 40, 136, 156, 174 ch. 9, 25, 30 (29), 36 (35);
Ector ch. 9.

R75.2.

Warriors surrender after chief's death.

HrómGr 367 ch. 2;
ÖOdd 54-55, 58-59 (ch. XV 9, XVI 6; FAS II 188, 190, 522, 523);
Kóngab 46-47;
Amb 58, 62 ch. 11.

R111.1.7.

Rescue of princess (maiden) from magician.

forces her to sit with her feet in water as punishment because she refuses to marry him (cf. R111.2.3):
Kóngab 46-47.

R138.

Rescue from shipwreck.

Ldb ch. 213;
ÖOdd 117 (ch. XXXIII 8; FAS II 538);
HrólfG 33-34 ch. 21 (FAS III 119-20);
HálfdBr 567-72 ch. 4-5;
Vígl 74-75 ch. 16;
Finnb ch. 10;
Þiðr Il 287-89;
FlóresS XX 3 =
Lagerholm 154;
Stark 26 ch. 8;
KáraK 38, 46-47, 57 ch. 17, 22, 28;
Kóngab 7-8, 17;
Bæring 92-93 ch. 10;
ParmesL 16, 23 ch. 8, 10;
Bragð 47 ch. 1;
cf. giantess wrestles with hero in order to warn him after shipwreck:
ÞorstVík 435 ch. 19.

R169.5.

Hero rescued by friend.

HrólfG 71-73 ch. 41-42 (FAS III 181-84 ch. 34-36);
Þiðr I 261-72;
SaulusN 28-56 ch. 14-22;
JarlmH 41 ch. 23;
Kóngab 12, 16.

R242.

Flight carrying friend (girl) on back.

Jómsv ch. 12;
HálfdE ch. V 13 (FAS III 525);
JarlmH 41 ch. 23;
Kóngab 12-13.

T32.

Lovers' meeting: heroine heals hero's wounds.

ÞorstVík 438 ch. 19;
SturlSt 640-45 ch. 25-26;
JarlmH 5-9;
Kóngab 30-31;
RémK 144-45 ch. 25;
cf. Þiðr II 194-96, 326;
JarlmH 4-9 ch. 4, 5 (10).

T135.8.

Two or more weddings at one time as the end of a tale.

HálfdBr 590 ch. 17;
HrólfG 74-75 ch. 44 (FAS III 185-86 ch. 35);
HálfdE XXIV 2 (FAS III 554);
HjÖlv 517 ch. 22;
SörlaSt 452 ch. 26;
Vígl 80, 91 ch. 18, 21;
Þiðr II 105;
JarlmH 42-43 ch. 24;
ÁsmS 14;
SigrgFr 107 ch. 16;
Sigþ ch. 54;
ViktorBl 48 ch. 15;
Vald 77 ch. 3;
HringH 58-60 ch. 23-24;
Þorgr 31 ch. 5;
Kóngab 20-21;
KáraK 83 ch. 41;
SamsF ch. 14-15, 27;
Part 44-45;
Blómst 44-49 ch. 26-27;
Saxo lib. V c. III 25.

T136.1.

Wedding feast.

RagnarS 467 ch. 5 (FAS I 360);
Sögubr 5 ch. 1 (FAS I 366);
HjÖlv 458 ch. 3;
KetilH 124 ch. 4;
SigrgV ch. 12, 22;
Vilm 193, 199 ch. 22, 24;
Kirial 10, 85-88, 90-91;
Dám 103 ch. 16.
The feast lasts many days:
Völs 146-47 ch. 29 (27);
five days:
Þiðr II 36-38;
seven days:
RagnarL 121 ch. 4 (3) (FAS I 242);
Þiðr II 105;
ÁsmVík 43 ch. 22;
Álafl XVIII 1-4;
twelve days:
Sigþ 233 ch. 46;
fourteen days or half a month:
HálfdBr 586, 590 ch. 14, 17;
HrólfG ch. 14 in FAS III 105;
ÁsmVík 32 ch. 15;
Vald 77 ch. 3;
HéðinH 9 ch. 4;
Þorgr 33 ch. 5;
Úlf 271;
SaulusN 89 ch. 34;
ÞjJón 52-53 (36) ch. 20;
RémK 346-60 ch. 69-70;
Part 45;
twenty days:
Herv in FAS I 455;
three weeks:
Bósa 131 ch. 16;
one month:
HrólfG 25 ch. 15;
Bósa 61 ch. 16 (FAS III 232);
VilhSj 123-24 ch. 58;
HringH 31 ch. 8;
Vald 77 ch. 3;
Þorgr 31, 32 ch. 5;
two months:
Kóngab 48-50.

T136.3.

Amusements at wedding.

Sturl I 18, 22 ff.:
 »dansleikar, glímur ok sagnaskemtuna«;
SörlaSt 452 ch. 26:
 »með allskonar listiligri skemtan«;
playing, esp. an harp, music:
Bósa 45-46, 127 ch. 12, 16 (FAS III 221-24);
song, music; storytelling:
EgÁsm XV 20, XVII 10 (FAS III 400, 404);
BárðSn 33 ch. 15:
 »knútukast«, »glíma«;
playing, singing, and »allzkonar skemtan«:
Þiðr I 285-86, II 36;
music:
JarlmH 39-40 ch. 21-22;
tournament:
VilhSj 123-24 ch. 58;
tournament, music:
Sigþ 230 ch. 44/
Kóngab 48-50;
NikL 44 ch. 12;
music, dancing:
SaulusN 57 ch. 23;
SamsF ch. 9:
 »allrahanda skemtan; tafl ok burtreider, skot ok skylmingar«;
storytelling:
ÞjJón 65-66 (47) ch. 22;
RémK 349, 351 ff. ch. 69, 72:
 »allra handa listir ok leikar«, tournaments and »söngfæri fyrir þeim leikin«.

T481.

Adultery.

cf. Q241.
GHrólf 299 ff. ch. 23-25;
Þiðr I 147-49;
Kóngab 32;
Amb 140 ch. 25;
Gering I 176 ff.;
Dehmer 116;
Schlauch 85;
Heinzel 38.

V70.1.

The first day of summer.

HálfdBr 576 ch. 8;
ÖOdd 124 (FAS II 237);
Friðþj XI 2 (FAS II 90);
SigrgFr 78, 79 ch. 9, 10;
Kóngab 27, 33;
KáraK 62, 70, 71, ch. 31, 34, 35;
Saga af Jökli Búasyni 81 in Kjaln;
cf. Olrik-E 608, 614 ff.