Medieval Scandinavian Motif Database

Bibliography for: Mágus

Mágus saga jarls, ed. Fornaldarsögur Suðrlanda 1-42 ch. 1-22; and ed. Gunnlaugur Þórðarson: Bragða-Mágus saga, Copenhagen 1858, ch. 1-79.

Works with this reference:

B571.3.

Animals fight together with their master.

cf. B268;
B335;
F531.8.2.
HrólfKr 60 ch. 23;
GHrólf 295 ch. 21 ff.;
Þiðr I 185-86;
Sigþ ch. 19;
Ector ch. 11;
Kirial 18;
VilhSj 25 ch. 12;
horse:
Mágus 16, 19, 37 ch. 10, 19;
horse and lion:
VilhSj 25, 33, 45-48, 58 ch. 12, 17, 21, 25;
lion (cf. B443):
SörlaSt 440-41 ch. 18;
hawk:
HrólfKr ch. 27, 29 (FAS I 81, 89);
hawk and dog:
Dám 77-78, 94 ch. 9, 14 (Árnason I 284-85).

C854.

Tabu: doing thing in certain manner.

turning fish on the plate, making noise with one's knife, or talking too loudly:
cf. Mágus 172-73 ch. 77;
Köhler-Bolte II 651-57.

C920.

Death for breaking tabu.

HrafnkelF ch. 3;
Mágus ch. 77;
Saxo lib. VIII c. XIV 5, 16, 18 =
Herrm 586.

D45.

Persons exchange forms.

Gríp 37-42/
Völs. ch. 29;
»rúnar« on shield make the carrier look like the owner:
Mágus 37-38 ch. 19/
 cf. D1101.1/
 D1266.1.

D114.3.2.

Transformation: man to boar.

Svarfd ch. 23;
Bósa 59 ch. 14 (FAS III 230);
ÞorstVík 403 ch. 8;
GHrólf 342 ch. 33;
Ector ch. 9;
Fertram ch. 12;
Mágus 146 ch. 62.

D199.2.1.

Magician fights as dragon.

cf. D659.2.
Bósa 58, 91 ch. 14-15, 6 (FAS III 230)/
Bósa introd. lxvi: ViktorBl;
HálfdE XX 8-9 (FAS III 550);
SturlSt 613 ch. 12;
GHrólf 342 ch. 33;
SörlaSt 424 ch. 8;
Mágus 147 ch. 62;
Bæring 108, 118-19 ch. 22, 31;
Dínus 76-77;
Huld no. 4.

D630.

Transformation and disenchantment at will.

cf. D113.1;
D128;
* and, in general, references throughout D610-629, D640-659, D670-699;
F451.3.3.0.1.
Nearly all of those motifs involve the idea of voluntary transformation. In Old Icelandic the idea of people possessing a power like this is often expressed through the words »hamramr« »eigi einhamr«, »hamhleypa«, »fara hamfari«.
Eyrb ch. LXI 5;
Eg I 8, III 18-20, XXVII 6, LIX 52, LXXII 11;
GullÞ ch. 14, 18;
ÁnB ch. 29;
Hávarð ch. 1;
Sturl I 5;
Ys ch. 6-1 (Odin);
Hóam ch. 16;
Völs ch. 9;
Bósa 25, 84 ch. 8, 6 (FAS III 210);
ÞorstVík 390, 395 ch. 3, 5;
GHrólf 241 ch. 2;
SörlaSt 426 ch. 10;
HálfdBr 573 n. ch. 6;
BárðSn 11, 14, 18 ch. 5, 8, 9;
OrmSt 521, 522, 524;
ÞórðarH 95 ch. 3;
HálfdE ch. 8;
Sigþ ch. 25;
SkáldH 18 ch. 6;
Vald 63 ch. 1;
Mágus ch. 61.
cf. StrömbäckSejd 21 (ad Ls 24), 160 ff. ch. IV »Sejd och hamskifte«;
Reuschel 114;
Schlauch 124;
MC 46;
Saussaye 298f.

D810.

Magic object a gift.

Ldb ch. 356;
HrólfG ch. 28 (FAS 111 140);
Nornag ch. 2 in Flb I 341 (FAS I 315);
ÞorstB 194-96 ch. 10, 12;
ÁsmVík ch. 15;
Sigþ ch. 16;
VilhSj 73 ch. 30;
SamsF ch. 20;
Mágus 113 ch. 47.

D8599.

Magic object won by gambling.

in chess:
Mágus 5 ch. 3, ed. 1858 22 ch. 8.

D1222.

Magic horn (musical).

Gjallarhorn:
Gylf ch. 15 (27)/
MC 154;
Þiðr I 223, 225;
Mágus 17-25 ch. 11, 13-14 (ch. 32);
Saxo lib. VIII c. XIV 16/
Herrm 594.

D1470.1.9.

Magic wishing-cloth.

Mágus 113 ch. 47.

D1611.16.

Magic writings on stone cause corpse to answer for absent man.

Mágus 38 ch. 19.

D1766.1.7.

Saint opens prison door by prayer.

cf. D2165.
cf. Bisk I 672;
through prayer:
Sturl I 312.
chest opens by bishop's blessing:
Mágus, ed. 1858, 113 ch. 47.

D1812.0.4.

Foreknowledge of unhappiness of son or sons.

HálfH VI 2 (FAS II 30);
Álafl I 1-7;
Mágus 19 ch. 10 (cf. introd. xcv).

D1812.3.3.8.

Dream by a (pregnant) woman about fate of her unborn child.

cf. M311;
M312.
Harðar ch. 6;
Bisk I 790;
Jómsv ch. 4 (2);
HaraldHárf ch. 42 in Hkr I 162;
Sverr ch. 1 in FMS VIII 7 and Flb II 535;
Saxo lib. IX c. XI 4;
Mágus 171 ch. 76;
SigrgV 138-39 ch. 9.

D1889.6.

Rejuvenation by changing skin.

by throwing »ellibelgr« and creeping through tree:
 cf. Mágus 28-30 ch. 15 (ch. 35-37).

D1891.

Transformation to old man to escape recognition.

Mágus 27 ch. 15.

D2031.

Magic illusion.

cf. D1368;
D1783.5;
K1870;
K1883.
Gylf ch. 2, 31 (46) =
MC 93;
Skáldsk ch. 1 (55);
Ys ch. 5;
EiríkR 230 ch. 11;
Álafl ch. 16;
Dínus 42, 66-67, 77, 80;
Bisk I 243;
Gering I 218-31: Perus;
Mágus 22-23 ch. 12, 29-32 ch. 15-16, 175 ch. 79;
Saxo lib. V c. XIII 2, lib. VIII c. XIV 12-18 =
Herrm 312, 592 ff.;
Heinzel 53;
Dehmer 98.

D2031.4.

Magician makes people lift garments to avoid wetting in imaginary river.

cf. Mágus 22-23 ch. 12 (ch. 26-28).

D2031.4.3.

Magician appears as beggar or old man in order to free prisonerr.

Mágus 22-23 ch. 12 (24)/
cf. introd. cxxxviii and 152-53, 157 ch. 64-65, 67.

E380.

Ghost summoned.

cf. D1420;
D2074;
E64;
E323.3;
E373.2;
M301.14.
Ys ch. 7/
cf. Vries 68:
»vekja tröll upp«;
Fær ch. 40/
cf. StrömbäckSejd 126;
Mágus ch. 16 (ch. 41).

F451.3.2.1.1.

Dwarf prevented from getting into his stone before sunrise till he promises to do what hero demands (esp. to forge weapons).

cf. F451.3.4.2;
F451.5.2.13.
forge the sword Tyrfingr:
Herv 1-3, 92-93 (FAS I 414-15, 514-15 = BuggeNS 204-05);
forge bow and arrows:
ÁnB 327 (cf. 338) ch. 1;
forge musical instrument (»lúðr«):
Mágus 24-25 ch. 3-14;
steal oracular stone:
Sigþ 190-92 ch. 30-31;
get informations and make car:
SamsF ch. 11;
forge ring, bell, and necklace similar to one's own:
Villif 29 ch. 14;
Fastus 8 ch. 3.

F451.3.4.2.

Dwarfs as smiths.

cf. D1181;
F451.3.2.1.1;
F451.5.1.3;
M414.5.
Hyndl 7;
Gylf ch. 44 (35);
Skáldsk ch. 44 (35), 62 (50);
GíslaS II ch. 2 in ÍslF 9, ed. 1929 76;
Regin in BuggeE 215 =
Völs ch. 15;
Nornag 57, 59 ch. 4-5 (Flb I 350-51, FAS I 322-23);
OÖdd 24-25, 100 (ch. VI 1-2, XXIX 13, FAS II 173, 215, 511);
ÁsmK 81, 95, ch. 1, 8 (FAS II 464-66, 480);
Sörla 275 (FAS I 391-92 ch. 1; MC 123);
(y.) Bósa 109-11 ch. 11;
EgÁsm III 3, XVII 6 (FAS III 368, 403);
ViktorBl in ZDPh XXVI 12 and introd. to Bósa lxvi;
Þiðr I 34-36, 73-81, 113, 179-81;
Mágus 17, 24-25 ch. 10, 13-14;
Sigþ 139-40 ch. 16;
VilhSj ch. 7;
SigrgV 118 ch. 2;
Fertram 730 ch. 6 (ZDPh XXVI 14);
Ector ch. 2, 6;
ParmesL 20 ch. 9;
Þorgr 27 ch. 5;
ÞjJón 33 (21-22) ch. 13;
Vilm 154 ch. 8;
KáraK 80 ch. 39;
Andr 19;
Huld no. 7;
cf. Leyen 57;
Vries 212, 302.

F527.3.

Blue man, Old Norse »blámaðr«.

MagnúsS ch. 6, 21 in Hkr III 274, 294;
Kjaln ch. 15;
Finnb ch. 16;
HrómGr 367 ch. 2;
SörlaSt 411 ch. 2;
HjÖlv 457-58, 466-67, 501-02 ch. 3, 4, 7, 16;
SturlSt 612 ch. 12;
Sigþ 177, 252 ch. 27, 54;
SigrgFr 70 ch. 8;
Þorgr 8 ch. 1;
Vilm 173 ch. 15;
ÁsmS fol. 8 a-h;
Úlf 210;
HringH 44 ch. 18;
Kóngab 18-20;
HéðinH 9-10 ch. 5;
Íven ch. II 15-16, III 11;
Kirial 32 (cf. F531);
ÞjJón 44 (30) ch. 19;
NikL 30-33 ch. 10;
Konr 62-63 ch. 6;
GunnarK 243;
Bæring 98-100 ch. 16-18;
Ector ch. 14;
KáraK 19-21 ch. 9;
Fertram ch. 4-5;
Andr 60;
Mágus ch. 60.

F527.6.1.

Half white and half red man.

Mágus 34-38 ch. 19 (ch. 44-49):
 »hinn Hálflíti Maðr«.

F531.

Giant. A person of enormous size.

Herv 1, 89-90;
Yngv 34:
 »cikoples« (cf. F531.1.1.1.1);
»risar oc blámenn« in enemy's army:
Kirial 32;
Heimslýsing in Hb 157;
Huld no. 14;
Víðförull »7 alna hár«:
Mágus 28 ch. 15.

F571.

Extremely old person.

cf. M321;
M341.1.6;
P16.3.
Nornag 49, 76-78, 339-40 ch. 1, 9, 11 (Flb I 346 ff., FAS I 315 ff.);
Tóka 135 (FMS V 300);
EgÁsm I 4 (FAS III 365):
 »aldraðr sem einn hjasi«/
 (cf. B871.2.8);
so old that he lost his teeth three times:
VilhSj 131 ch. 63;
JarlmH 28 ch.15;
Mágus 27-32 ch. 15-16 (35-40).

F571.7.

Person hundreds of years old.

Nornag 78 ch. 11 (FAS I 342);
300 years old:
Skáldsk ch. 81 (64) =
FrForn in FAS II 8/
ÖOdd 197 (ch. XLVI 11, FAS II 559; cf. M321);
Haraldr Hilditönn and Hildibrandr 150 years old:
Sögubr 15 ch. 7 (FAS I 377)/
Þiðr II 359;
Goðmundr »skorti ei um hundruð vetra«:
Herv 114;
Mágus 28 ch. 15 (ch. 35) ff.;
Gering I 211: 200 years old;
cf. Herrm 587;
Panzer 1925 27;
StrömbäckSejd 89-90.

F610.3.3.

Twelve berserks.

cf. F610.3.4.1.
Eg IX 3;
Svarfd ch. 7;
HálfdS ch. 5 in Hkr I;
Skjöld ch. 8-9, 12;
Skáldsk ch. 55 (44) =
HrólfKr 44 ff., 72 ff., 98 ch. 24, 32;
GrímL 148 ch. 2-3;
ÖOdd 94 ff. (ch. XXVIII-XXXI);
Gautr 32-33 ch. 7 (FAS III 36-37);
HrólfG 31 ch. 20 ff. (FAS III 116 ff.);
Friðþj ch. 3 in FAS II 495;
FlóresS XII 16;
Andr 4;
Mágus ch. 60;
Villif 14-15, 23, 26, 37 ch. 6, 12, 13, 17;
Saxo lib. VII c. II 7-11.

F610.6.1.

Man so strong that he must be chained except when in battle.

cf. F875.
Þiðr I 48-49, 268, II 70, 80-81;
Mágus 141 ch. 60.

F771.3.5.

Underground house.

cf. N512;
R319.
Laxd ch. 49;
Reykd ch. 4, 28;
GíslaS ch. 23, 25, 29, 33;
Grœnlþ ch. 6;
Dropl 12-14;
Ldb ch. 276;
Fær ch. 37;
Flóam ch. 16;
HrólfKr 5 ch. 1 (FAS I 4);
Völs ch. 6 (FAS I 127);
ÖOdd 72 (ch. XXII 1 ff.);
ÞorstVík 416-19 ch. 13-14;
GHrólf 348-49 ch. 34;
SturlSt 642 ch. 25;
Þiðr I 227;
Vígl 73 ch. 16;
SigrgFr 89 ch. 13;
Mágus 13 ch. 8-10, 159 ch. 67;
GunnarK 235;
VestfjGr 168;
Saxo lib. VII c. IX 3 (Drot).

F832.2.

Extraordinarily big lance.

six (or twelve, fifteen) yards:
SörlaSt 422 ch. 8;
thirteen yards:
SalusN 78 ch. 31;
thirteen yards, penetrates three yards into the earth and breaks:
Bæring 111 ch. 26;
ten yards:
Mágus 42 ch. 22, 133 ch. 55.

F1041.1.2.2.

Woman dies on hearing of her husband's death.

cf. T211.2.
Nanna:
Gylf ch. 33 (49);
Þýri:
OddÓláfTr ch. 76 (64);
Ingibjörg:
Herv 14, 101 (FAS I 429, 517)/
ÖOdd 101 (ch. XXXI 5; FAS II 23);
Hálfdan's wife:
SörlaSt 433 ch. 14;
Ekka's wife:
Þiðr II 60;
Matthildr:
Mágus 148 ch. 62/
cf. F1041.21.7.

F1041.8.6.

Men go mad in battle.

cf. F610.3;
N349.2.
Ldb ch. 227;
Eg LXIV 29;
Heiðarvíga ch. 3-4;
Vatnsd XXX 3, XXXVII 3-7, XLVII 1-6;
Eyrb XXV 4-XXVIII;
Njála LXIV 29;
Grett XIX 4, 30, XL 6;
Svarfd ch. 7;
Ys ch. 6;
Herv 5, 9, 94, 97 (FAS I 416, 421-22, 425);
ÖOdd 97 (ch. XXVIII 8, XXIX 2, FAS II 211);
HrólfG 31, 39-40 ch. 20, 25 (FAS III 116, 128-29);
HjÖlv 466-67 ch. 7;
HálfdBr 563 ch. 2;
Bósa 87, 91 ch. 6;
Friðþj VII 4 (FAS II 82);
ÁsmK 85, 98 ch. 4, 9 (FAS II 470, 480, 482);
FlóresS XII 16;
Villif 3, 24, 42-43, 61, 63 ch. 1, 12,19, 28;
Mágus ch. 60;
Andr 11, 80;
Herrm 451 n.;
Reuschel 70;
Schlauch 105:
 »berserksgangr«.

H217.1.

Decision of victory by single combat or holmgang between army-leaders.

Sörla 281 (FAS I 404 ch. 8);
ÞorstVík 444 ch. 21;
EgÁsm IV 5-12 (FAS III 369-70);
Sigþ ch. 38;
Þiðr II 356-57;
HringH 37-38 ch. 16;
Villif 36 ch. 16;
Mágus 131 ch. 52;
Bæring 118-19 ch. 31;
Bevers 262 ch. 34;
SigFót 1003;
RémK 176-87 ch. 32-34;
Nitida 34-35 ch. 5;
cf. Grett ch. 43;
ÁsmK 92-93 ch. 7 (FAS II 476-77).

H601.

Wise carving of the fowl.

Mágus 3 ch. 2, cf. introd. lxxxix;
Köhler-Bolte II 646.

H922.

Departing husband assigns his wife tasks.

cf. H1187.
Mágus 3-4 ch. 2 (5).

H1187.

Task left by departing husband for virgin wife to accomplish: have a son whose real mother she is, and woase real father he is.

cf. H922.
Mágus 3-7 ch. 274 (ch. 5);
cf. Köhler-Bolte II 647-51;
Liungman 1925a 25 n.

H1219.6.

Quest assigned as result of slander.

cf. H911.
Mágus 9-10 ch. 6/
cf. introd. xcvi-vii;
KáraK 59 ch. 29 ff.

H1381.3.1.1.

Quest for bride for king (prince).

cf. H1213.1;
T64.
HrólfKr 47-48 ch. 17 (FAS I 47-48);
Gautr 34 ch. 8 (FAS III 38);
Mágus 1-3 (8-9) ch. 1-2, 5.

J1181.2.

Execution evaded by having three wishes granted: to be emperor, judge, and the emperor's son-in-law during the last week of his life. As judge he frees himself and is in reality freed.

Mágus, ed. 1858 ch. 77-78/
cf.
Köhler-Bolte# II 651-57.

K515.1.

Children hidden to avoid their execution (death).

HrólfKr ch. 1-2 (FAS I 3 ff.);
HálfdBr 564-67 ch. 3;
Mágus 13-19 ch. 8-10, ed. 1858 ch. 17;
Saxo lib. II e. V, lib. VII c. 14-5 =
Herrm 470 ff.

K525.1.

Substituted object left in bed while intended victim escapes.

HaraldH ch. 22 in Hkr III 106;
Saxo lib. VIII c. X 2 =
Herrm 569;
magician substitutes corpse with speaking stone under the head while he is absent (cf. D1611.16)
Mágus 38 ch. 19.

K649.6.

Sons warned by talk to oaks to hide.

Mágus 13 ch. 8, ed. 1858 ch. 17.

K649.7.1.1.

Confederate in disguise as beggar helps to escape.

Mágus 21-24, 27-32 ch. 12, 15-17.

K761.

Capture by putting on the clothes of slain enemy.

cf. K1810.1.2;
K2357.7.
Bósa 27-29, 44 ch. 8, 12 (FAS III 211-13, 221);
Þiðr I 186-88;
Mágus 154 ch. 66.

K1812.8.3.

Disguised queen visits her husband and begets child with him as assigned.

cf. H1187.
Mágus 1-7 ch. 1-4.

K1817.

Disguise as wanderer (Viðförull).

Odin:
Saxo lib. III c. IV 5/
 cf. Ys ch. 2;
Oddr:
ÖOdd 139 ff. (Ch. XXXVI 3, FAS II 540 ff.)/
 cf. LiestølNT 176-77;
HringH 6-7 ch. 3;
Mágus 27-32 ch. 15-16 (ch. 35-41)/
cf. introd. xci ff.;
Ericus:
Saxo lib. V c. VII 3.

K1821.7.

Beautiful woman in hideous disguise.

Völs ch. 45 (43) =
RagnarL ch. 1 (43);
Mágus 2 ch. 2, ed. 1858 9-10 ch. 4.

K1821.8.

Disguise as old man.

Gylfi:
Gylf ch. 2;
Þiðr II 94;
Mágus 27-32 ch. 15-17;
Oli:
Saxo lib. VII c. XIII =
Herrm 531.

K1837.

Disguise of woman in man's clothes.

cf. K521.4.1.1;
K1825.2.
Mágus, ed. 1858 ch. 7;
cf. Laxd ch. 35;
Saxo lib. I c. VI 4.

K1843.2.

Wife takes mistress's place in husband's bed. Brings about reconciliation.

Mágus ch. 3/
cf. H1187.

K1864.

False tidings of one's own death in order to be able to leave without notice.

cf. K522.
ÁsmS 11;
Þiðr II 395-98;
Mágus 33-34 ch. 18, 43.

K1881.

Absent person seems to be present.

Mágus 38 ch. 19;
Perus:
Gering I 218-20.

K2357.9.

Disguise as beggar to enter enemy's camp (castle) or to spy.

Fóstbr ch. 23;
ÞorlJ 210-11 (FMS III 94, FjÍsl 388);
Hallfreðar þáttr in Flb I 330 =
ÓláfTr ch. 172 in FMS II 59;
Eymundar þáttr in Flb II 128 =
ÓláfH in FMS V 287;
Orkn ch. 86;
ÞorstVík 441 ch. 20;
HaraldHr 268;
Mágus, ed. 1858, 157 ff. ch. 67;
Saxo lib. VII c. XIII.

K2357.15.

Capture by hiding warriors in baskets on back of oxen driven into enemy's camp on pretense that food is brought.

cf. HrólfKr 98 ch. 32 =
Skjöld 119 ch. 12/
Saxo lib. II c. VII 1-2 =
Herrm 182;
Saxo lib. IX c. IV 29;
Mágus 159 ch. 68.

L131.

Hearth abode of unpromising hero.

Ldb 128 n.;
Kjaln ch. 7;
Svarfd ch. 1;
Gautr 15, 26-27, 37, 60-61, 62 ch. 4, 6, 3, 9 (FAS III 18, 30, 41);
ÁnB 327 ch. 1;
KetilH 109 ff. ch. 1-2;
Amb 72-74 ch. 13;
Þiðr I 210;
Kóngab 2-3;
Vígk ch. 2;
ÁsmFl 171;
KáraK 6 ch. 3-4;
Stark 8 ch. 3;
Mágus 143 ch. 60;
cf. Schröder's introd. to HálfdE 82-83;
ESveinsson 1929 xlii.

L431.

Arrogant mistress repaid in kind by her lover.

cf. T311.4.
Sigþ ch. 3, 9-11, 34-36, 48-50;
Mágus 161 ch. 70;
Clári in Wahlgren 7.

M146.

Vow to marry a certain woman.

HHj 171, 176;
Ldb ch. 6 (= ÓláfTr ch. 116 in FMS I 237);
Flóam ch. 2;
Svarfd ch. 19;
Herv 5, 94 (FAS I 417-18, 515-16);
Völs ch. 25 (24);
HálfdE VIII 10-15 (FAS III 530-31);
KetilH 125 ch. 4;
Friðþj V 8;
Þiðr II 38-39;
ÞjJón 12 ch. 3;
Gibbon 25-26 ch. 6;
Mágus 156 ch. 66.

M161.4.

Vow rather to die (on a spear) than to accept grace.

RagnarL ch. 10 (9) (FAS I 262-63), 203 st. 11 (Skj II B 254);
RagnarS ch. 2 (FAS I 348-49);
SörlaSt 430 ch. 11;
cf. Friðþj VII 5 (FAS II 83, 496);
EgÁsm XVI 8 (FAS III 402);
FlóresS XII 9-10, XXIV 3-XXVI 2;
Mágus ed. 1858, 128 ch. 51.

N2.2.

Lives wagered.

cf. H519;
H548.
Vafþr in BuggeE 65 ff. =
MC 62;
SigJórs ch. 51 in FMS VII 170;
Mágus ch. 7 (16).

N338.

Death as result of mistaken identity: wrong person killed.

receiver of gift murdered because he is supposed to be the original owner:
Mágus 37-38 ch. 19.

N338.3.

Son killed because mistaken for someone else.

cf. N349.2.
Mágus 37-38 ch. 19 (ch. 49).

N521.

Treasure left in stick.

food:
Mágus 158 ch. 67;
gold:
Saxo lib. III 6. VI 21-22 =
Herrm 268.

P253.0.3.

One sister and three (four) brothers.

Þiðr I 32-23. 351;
Sigþ ch. 2;
Mágus 8 ch. 5.

P311.1.

Combatants become sworn brethren.

cf. P310.5.
Vatnsd VII 20-22;
Sörla 277-79 (FAS I 397, 399 ch. 4, 6);
HrólfG 20 ch. 10 (FAS III 93-94);
ÖOdd 62-65 (ch. XVIII 7, FAS II 193-94, 525);
HjÖlv 455 ch. 2;
HálfdE XXI 2;
ÞorstVík 400-02, 440, 444-45 ch. 7, 20, 21;
SörlaSt 450 ch. 25-26;
SturlSt 615 ch. 13;
EgÁsm IV 12, VI 9-10, cf. introd. xxiv-xxix (FAS III 370, 375-76);
Þiðr I 43, 173, 192 (ff.), II 35;
Sigþ ch. 28, 39;
SigFót 1003-04;
Úlf 141, 180 ff.;
Villif 34 ch. 16;
Vilm 170 ch. 13;
HéðinH 6-7 ch. 3;
Þorgr 17 ch. 3;
Vald 72 ch. 2;
Kirial 6, 82, 99-100;
cf. RémK 5-9, 70-72 ch. 1-3, 16;
Mágus ch. 46;
Andr 38, 43;
Saxo lib. I c. VI 7, lib. VI c. II 10 =
Herrm 99 ff.

P337.

King demands work, sport or entertainment from winter-guests (cf. P14.8; P320.1).

GHrólf 272 ch. 14;
Gautr 39 ch. 9 (FAS III 43);
ÖOdd 143 (ch. XXXVII; FAS II 542);
Nornag 48-49 ch. 1 (Flb I 346 = FAS I 315):
Mágus 27-28 ch. 15.

P561.

Tournaments.

cf. H331.2;
H1561.1;
R222.
GHrólf 246 ch. 3 ff.;
HjÖlv 454-55 ch. 2;
HálfdBr 582-83 ch. 11-12;
VilhSj 8 ch. 3-4;
Sögubr 8 ch. 2 (FAS I 369);
Þiðr I 184-86, 188-92, II 7-11;
Vald 71 ch. 2;
Ector ch. 9;
Kirial 16-19, 97-9;
RémK 5-9, 176-86, ch. 1-3, 32-34;
Part 12-16, 29-43;
Mágus# ch. 19 (ch. 48).

Q416.

Punishment: drawing asunder by horses.

cf. S139.2.
Mágus 42 ch. 22 (ch. 56).

R45.

Captivity in mound (cove, hollow hill).

cf. F771.3.5;
R53.1.
Þiðr II 372-74;
Mágus 19-24 ch. 10-12.

R222.

Unknown knight. (Three days' tournament).

cf. R169.11.
cf. Álafl ch. VI-VIII;
VilhSj 98-116 ch. 43-53;
Bæring 93-96 ch. 11-14;
Part 29-43;
RémK 169 ch. 30 ff.;
Mágus ch. 73-75.

T15.

Love at first sight.

Skírn 90;
HálfdBr 585 ch. 14;
HálfdE VIII 14 (FAS III 531);
Þiðr II 52-60, 106;
Vígl 53 ch. 4;
FlóresS IV 5-8, XI 3-6;
HaraldHr 265 ff.;
NikL 31 ch. 10;
Gibbon 25 ch. 6;
Mágus 172 ch. 77.

T51.

Wooing by emissary.

Skírn =
MC 111;
HHj 171;
Gylf ch. 19 (33);
Knytl ch. 88;
ÓláfH ch. 91-92 in Hkr II 176 ff.;
ÓláfTr ch. 193 in FMS II 128, by Odd ch. 33 (25);
HaraldHárf ch. 3 in Hkr I 101;
Ys ch. 48;
HrólfKr 47 ch. 17 (FAS I ch. 24);
RagnarL ch. 5 (4) (FAS I 245);
Sögubr 3-6 ch. 1 (FAS I 363-66);
HrólfG 38 ch. 24 (FAS III 127-28);
GHrólf 267-68 ch. 11;
SturlSt 634, 638-39 ch. 22, 23;
Þiðr I 49-56 (II 71-83), 57-62 (II 87-91), 62-70 (II 94-105), 282-85, II 38-40, 47-60, 111-12, 157, 275-79;
Harð ch. 5;
JarlmH 4-19 ch. 4-19;
ÁsmS 1-2;
SigrgV ch. 7, 22;
SaulusN 85-89 ch. 33;
NikL 7-17 ch. 4-7 (cf. K1372);
Mágus 1-2, 8-9;
Kirial 2-4, 77-80;
Saxo lib. III c. II 8, lib. IV c. I 12, lib. V c. I 6-10, III 23, lib. VI c. IV 13, lib. VIII c. IX 1 etc.;
cf. Reuschel 94-95.

T64.

King seeks bride only because counselors (men, friends) insist.

cf. H1381.3.1.
SturlSt 596 ch. 5;
HjÖlv 515 ch. 22;
HrólfG 3, 9 ch. 1, 5 (FAS III 57, 72-74);
SigFót 1000-01;
JarlmH 3-5 ch. 4;
ÁsmS ch. 1;
Mágus ch. 1;
ViktorBl 32 ff. ch. 12;
Saxo lib. V c. I 5;
Tristrams saga *.

T257.9.

Jealous husband spends all his earnings as skillful smith bribing courtiers not to talk to his wife, and at last locks her up in hut in the forest.

Mágus 14-18 ch. 10, cf. introd. xviii.

T471.

Rape.

cf. D2064.0.1;
P232.2;
Q243.2.1;
Q411.7;
Q467.4;
T321.5.
ÓláfTr ch. 45 in Hkr I 343;
Flóam ch. 15;
HrólfKr 20-22 ch. 7 (FAS I ch. 8) =
Saxo lib. II c. V 2;
Amb 148-50 ch. 29 (28);
Vilm ch. 7;
Mágus 161 ch. 71;
Saxo lib. V c. I 3, lib. VII c. XI 7.

V61.1.

Dead placed on boat.

Sinfj in BuggeE 202 =
Völs ch. 10;
Baldr:
Gylf ch. 33 (49) =
MC 130;
Laxd ch. 7;
Svarfd ch. 26;
Ldb ch. 122, 164;
Ys ch. 23;
ÁnB 354 ch. 6;
BárðSn 38, 42 ch. 18, 20;
Mágus 33-34 ch. 18;
Saxo lib. III c. II 11, lib. V c. VIII 1 (Frotho's law), lib. VIII c. V 1;
Vries 28;
Weinhold 478-80, 483-84.

V476.

Warrior retires into monastery in his old days.

cf. P16.1;
Q52O.6.
Sturl II 65;
ÓláfTr ch. 78 (65) =
ÓláfTr ch. 283 in FMS III 56-62;
HaraldG ch. 15 in FMS VII 196;
Knytl ch. 100, 106;
Orkn ch. 75;
ÞorvV in Flb I 273 (FMS I 275, FjÍsl 499, 502);
Hernings þáttr ch. 23 in Hb 348-49;
Þiðr II 387-89;
JarlmH 43 ch. 24;
NikL 38 ch. 10;
Gibbon 114;
Mágus 170 ch. 75, cf. 174 ch. 78;
Vries 1955 17 ff.